Профстандарт: 16.136
Машинист буровой установки
16.136
Машинист буровой установки
Настоящий профстандарт действует с 01.09.2021 по 01.09.2027
1094 |
Регистрационный номер |
Выполнение механизированных работ с применением бурильной техники различного типа |
16.136 | |
(наименование вида профессиональной деятельности) |
Код |
Обеспечение качественного выполнения буровых работ с применением бурильной техники различного типа в условиях добывающей промышленности и строительства, при сейсморазведке и инженерных изысканиях, на открытых горных выработках и в шахтах |
8111 |
Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования |
8342 |
Операторы землеройных и аналогичных машин |
(код ОКЗ[1]) |
(наименование) |
(код ОКЗ) |
(наименование) |
05.10 |
Добыча и обогащение угля и антрацита |
07.10 |
Добыча и обогащение железных руд |
07.29 |
Добыча руд прочих цветных металлов |
08.11 |
Добыча декоративного и строительного камня, известняка, гипса, мела и сланцев |
08.12 |
Разработка гравийных и песчаных карьеров, добыча глины и каолина |
08.91 |
Добыча минерального сырья для химической промышленности и производства минеральных удобрений |
08.92 |
Добыча и агломерация торфа |
08.93 |
Добыча соли |
08.99 |
Добыча прочих полезных ископаемых, не включенных в другие группировки |
42.11 |
Строительство автомобильных дорог и автомагистралей |
42.13 |
Строительство мостов и тоннелей |
42.99 |
Строительство прочих инженерных сооружений, не включенных в другие группировки |
43.13 |
Разведочное бурение |
45.20 |
Техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств |
71.12.45 |
Инженерные изыскания в строительстве |
(код ОКВЭД[2]) |
(наименование вида экономической деятельности) |
Обобщенные трудовые функции |
Трудовые функции | ||||
код |
наименование |
уровень квалификации |
наименование |
код |
уровень (подуровень) квалификации |
A |
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых станков и бурового механизированного инструмента различного типа при выполнении горно-капитальных работ |
3 |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению геолого-разведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т |
A/01.3 |
3 |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станком зондировочного бурения |
A/02.3 |
3 | |||
Выполнение механизированных работ по бурению скважин самоходным станком вращательного бурения, самоходным станком ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, самоходным станком шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт |
A/03.3 |
3 | |||
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станком канатно-ударного бурения |
A/04.3 |
3 | |||
Выполнение механизированных работ по бурению скважин несамоходным станком ударно-вращательного бурения |
A/05.3 |
3 | |||
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по выемке (выбуриванию) полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машиной и станком на подземных работах |
A/06.3 |
3 | |||
Выполнение буровых механизированных горно-капитальных работ сбоечно-буровыми машинами |
A/07.3 |
3 | |||
Выполнение буровых горно-капитальных механизированных работ мотобурами, ручными и переносными комплектами, штангами, перфораторами, электросверлами |
A/08.3 |
3 | |||
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа в условиях проведения горно-капитальных работ |
A/09.3 |
3 | |||
B |
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м при выполнении строительных и ремонтно-строительных работ |
3 |
Выполнение буровых механизированных строительных и ремонтно-строительных работ бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м |
B/01.3 |
3 |
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м в условиях проведения строительных и ремонтно-строительных работ |
B/02.3 |
3 | |||
C |
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т и буровых станков различного типа при выполнении горно-капитальных работ |
4 |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению геолого-разведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т |
C/01.4 |
4 |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин самоходным станком ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), самоходным станком шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт |
C/02.4 |
4 | |||
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станками термического бурения |
C/03.4 |
4 | |||
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станками вибровращательного бурения |
C/04.4 |
4 | |||
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по выемке (выбуриванию) полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машиной и станком на открытых горных работах |
C/05.4 |
4 | |||
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т и буровых станков различного типа в условиях проведения горно-капитальных работ |
C/06.4 |
4 | |||
D |
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм при выполнении строительных и ремонтно-строительных работ |
4 |
Выполнение буровых механизированных строительных и ремонтно-строительных работ бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м |
D/01.4 |
4 |
Выполнение буровых механизированных строительных и ремонтно-строительных работ бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм |
D/02.4 |
4 | |||
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм в условиях проведения строительных и ремонтно-строительных работ |
D/03.4 |
4 |
Наименование |
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых станков и бурового механизированного инструмента различного типа при выполнении горно-капитальных работ |
Код |
A |
Уровень квалификации |
3 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Машинист буровой установки 3-го разряда
Машинист буровой установки 4-го разряда
Машинист буровой установки 5-го разряда
|
Требования к образованию и обучению |
Среднее общее образование
Профессиональное обучение – программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, служащих, программы переподготовки рабочих, служащих, программы повышения квалификации рабочих, служащих |
Требования к опыту практической работы |
- |
Особые условия допуска к работе |
Лица не моложе 18 лет[3]
Наличие удостоверения, подтверждающего право управления буровой установкой соответствующей категории[4]
Наличие удостоверения о присвоении квалификационной группы по электробезопасности[5] (при необходимости)
Прохождение обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров[6]
Обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по пожарной безопасности[7] и охране труда[8], стажировка на рабочем месте и проверка знаний требований охраны труда и промышленной безопасности[9] |
Другие характеристики |
Требованием для получения более высокого тарифного разряда является наличие опыта работы не менее одного года по профессии с более низким (предшествующим) тарифным разрядом и освоение программ повышения квалификации рабочих, служащих или переподготовки рабочих, служащих
Машинисты, занятые управлением и обслуживанием строительных машин и механизмов, должны знать слесарное дело и тарифицироваться по профессии «слесарь строительный» на один разряд ниже основной профессии
Машинист буровой установки 3-го разряда допускается к управлению буровыми установками первого класса (грузоподъемностью до 0,5 т), мотобурами, ручными и переносными комплектами, штангами
Машинист буровой установки 4-го разряда допускается к управлению буровыми установками второго класса (грузоподъемностью на крюке от 0,5 до 1,5 т), несамоходными станками ударно-вращательного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателя до 50 кВт, станками зондировочного бурения, самоходными буровыми установками, перфораторами, электросверлами
Машинист буровой установки 5-го разряда допускается к управлению буровыми установками третьего, четвертого и пятого классов (грузоподъемностью на крюке от 1,5 до 15 т), шнекобуровыми машинами, станками канатно-ударного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателей свыше 50 кВт, самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей до 150 кВт, самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей до 300 кВт, сбоечно-буровыми машинами |
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
8111 |
Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования |
ОКПДТР[10] |
13590 |
Машинист буровой установки |
Наименование |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению геолого-разведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т |
Код |
A/01.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
Х |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению геолого-разведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т при ее транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером |
Проверять комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Запускать двигатель буровой установки грузоподъемностью до 15 т в различных погодных и климатических условиях | |
Определять оптимальный и специальный режимы бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Обеспечивать различные режимы бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т в соответствии с характером породы | |
Устанавливать и регулировать параметры процесса бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т для получения оптимальных скоростей проходки | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Осуществлять чистовое бурение скважины буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Определять нарушения в работе буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т по показаниям средств встроенной диагностики | |
Извлекать керн пород различных категорий | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении керна буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т и бурового инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Основные рабочие параметры буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Требования инструкции по эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Правила производственной эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Правила государственной регистрации буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Правила допуска к работе машиниста буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Строительные нормы устройства площадок для установки буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения геолого-разведочных скважин буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Правила извлечения керна пород различных категорий | |
Последовательность технологических приемов извлечения керна буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Особенности технологии колонкового бурения в породах различных категорий на различную глубину и под различным углом к линии горизонта буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки бурового оборудования и составных частей буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т железнодорожным транспортом и трейлером | |
Комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Способы аварийного прекращения работы буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станком зондировочного бурения |
Код |
A/02.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение статического зондировочного бурения скважин станком зондировочного бурения |
Выполнение динамического зондировочного бурения скважин станком зондировочного бурения | |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования станка зондировочного бурения | |
Планировка и расчистка площадки под установку станка зондировочного бурения | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование станка зондировочного бурения | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение станка зондировочного бурения при его транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером |
Осуществлять транспортировку самоходного станка зондировочного бурения на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования | |
Проверять комплектность станка зондировочного бурения | |
Планировать и расчищать площадки для установки зондировочного бурового оборудования станка зондировочного бурения | |
Устанавливать и производить наладку зондировочного бурового оборудования станка зондировочного бурения | |
Устанавливать и поддерживать режимы зондировочного бурения во время проведения работ | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на зондировочные буровые работы | |
Запускать двигатель станка зондировочного бурения в различных климатических и погодных условиях | |
Осуществлять пробный запуск станка зондировочного бурения с целью выявления возможной неисправности машины | |
Устанавливать и регулировать параметры процесса зондировочного бурения станком зондировочного бурения для получения оптимальных скоростей проходки | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния зондировочного бурового оборудования и инструмента | |
Выполнять установку и смену зондировочного инструмента | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Регистрировать результаты зондирования вручную или при помощи встроенного самописца | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения зондировочных буровых работ станком зондировочного бурения | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование станка зондировочного бурения | |
Определять нарушения в работе станка зондировочного бурения по показаниям средств встроенной диагностики | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при статическом и динамическом зондировочном бурении станком зондировочного бурения | |
Производить отбор образцов породы непрерывно или с интервалами | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол зондировочной скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в зондировочных скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние зондировочного бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Соблюдать правила дорожного движения | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики станка зондировочного бурения и зондировочного инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики станка зондировочного бурения | |
Основные рабочие параметры станка зондировочного бурения | |
Требования инструкции по эксплуатации станка зондировочного бурения | |
Правила производственной эксплуатации станка зондировочного бурения | |
Правила государственной регистрации станка зондировочного бурения | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования станка зондировочного бурения | |
Правила допуска к работе машиниста станка зондировочного бурения | |
Строительные нормы устройства площадок для установки станка зондировочного бурения | |
Виды, конструкция и предназначение инструментов зондирования | |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации инструментов и приспособлений зондирования | |
Режимы статического и динамического зондировочного бурения | |
Правила и последовательность технологических приемов отбора образцов породы непрерывно или с интервалами | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Особенности технологии статического и динамического зондировочного бурения станком зондировочного бурения | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила установки и регулирования зондировочного бурового оборудования станка зондировочного бурения | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки станка зондировочного бурения и его составных частей железнодорожным транспортом и трейлером | |
Правила дорожного движения | |
Комплектность станка зондировочного бурения | |
Способы аварийного прекращения работы станка зондировочного бурения | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении зондировочных буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение механизированных работ по бурению скважин самоходным станком вращательного бурения, самоходным станком ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, самоходным станком шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт |
Код |
A/03.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
Х |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению скважин различного назначения в породах малой твердости самоходным станком вращательного бурения |
Выполнение работ по бурению шпуров и скважин в крепких и весьма крепких породах при поиске и разведке месторождений самоходным станком ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт | |
Выполнение работ по бурению горнотехнических скважин в породах средней крепости и крепких самоходным станком шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт при их транспортировке железнодорожным транспортам и трейлером, контролировать комплектность станков |
Осуществлять транспортирование самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Обеспечивать различные режимы бурения самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт в соответствии с характером породы | |
Запускать двигатели самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт с целью выявления возможной неисправности машин | |
Регулировать параметры процесса бурения самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт для получения оптимальных скоростей проходки | |
Управлять самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт с гусеничными и колесными транспортными базами | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Определять нарушения в работе самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт по показаниям средств встроенной диагностики | |
Извлекать образцы породы | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств | |
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать правила дорожного движения | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт с гусеничными и колесными транспортными базами, бурового инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Основные рабочие параметры самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Требования инструкции по эксплуатации самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Правила производственной эксплуатации самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Правила государственной регистрации самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Правила допуска к работе машиниста самоходного станка вращательного бурения, самоходного станка ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, самоходного станка шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Строительные нормы устройства площадок для установки самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от твердости буримых пород | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения самоходными станками: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт в соответствии с характером буримой породы | |
Соотношения значений скорости вращения инструмента, величины осевого нажатия на инструмент, скорости удаления продуктов бурения из скважины с целью достижения оптимальных режимов бурения | |
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Правила извлечения образцов пород различных категорий | |
Последовательность технологических приемов извлечения образцов пород | |
Особенности технологий бурения сплошным забоем, рейсового и винтового бурения | |
Виды и особенности вращательного бурения (в том числе роторного, роторно-турбинного, реактивно-турбинного, электробурения, шарошечного) | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт железнодорожным транспортом и трейлером | |
Правила дорожного движения | |
Комплектность самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Способы аварийного прекращения работы самоходных станков: вращательного бурения, ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя до 150 кВт, шарошечного бурения с мощностью двигателя до 300 кВт | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станком канатно-ударного бурения |
Код |
A/04.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению скважин различного назначения станком канатно-ударного бурения |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования станка канатно-ударного бурения | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование станка канатно-ударного бурения | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение станка канатно-ударного бурения при его транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером |
Осуществлять транспортировку самоходного станка канатно-ударного бурения на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования | |
Проверять комплектность станка канатно-ударного бурения | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования станка канатно-ударного бурения | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования станка канатно-ударного бурения | |
Запускать двигатель станка канатно-ударного бурения в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск станка канатно-ударного бурения с целью выявления возможной неисправности машины | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения станком канатно-ударного бурения | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Регулировать параметры процесса бурения станком канатно-ударного бурения для получения оптимальных скоростей проходки | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента станка канатно-ударного бурения | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ станком канатно-ударного бурения | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование станка канатно-ударного бурения | |
Определять нарушения в работе станка канатно-ударного бурения по показаниям средств встроенной диагностики | |
Извлекать образцы пород различных категорий | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы станком канатно-ударного бурения | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств | |
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать правила дорожного движения | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики станка канатно-ударного бурения и бурового инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики станка канатно-ударного бурения | |
Основные рабочие параметры станка канатно-ударного бурения | |
Требования инструкции по эксплуатации станка канатно-ударного бурения | |
Правила производственной эксплуатации станка канатно-ударного бурения | |
Принцип работы механического, электрического и гидравлического оборудования станка канатно-ударного бурения | |
Правила государственной регистрации станка канатно-ударного бурения | |
Правила допуска к работе машиниста станка канатно-ударного бурения | |
Строительные нормы устройства площадок для установки станка канатно-ударного бурения | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения станком канатно-ударного бурения | |
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Правила извлечения образцов пород различных категорий | |
Последовательность технологических приемов извлечения образцов пород станком канатно-ударного бурения | |
Особенности технологии канатно-ударного бурения в породах различных категорий на различную глубину станком канатно-ударного бурения | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования станка канатно-ударного бурения | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Правила дорожного движения | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки станка канатно-ударного бурения своим ходом по дорогам общего пользования | |
Правила транспортировки станка канатно-ударного бурения, бурового оборудования и составных частей станка канатно-ударного бурения железнодорожным транспортом и трейлером | |
Комплектность станка канатно-ударного бурения | |
Способы аварийного прекращения работы станка канатно-ударного бурения | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение механизированных работ по бурению скважин несамоходным станком ударно-вращательного бурения |
Код |
A/05.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
Х |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение бурения скважин несамоходным станком ударно-вращательного бурения |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение несамоходного станка ударно-вращательного бурения при его транспортировании железнодорожным транспортом и трейлером |
Проверять комплектность несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Запускать двигатель несамоходного станка ударно-вращательного бурения в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск несамоходного станка ударно-вращательного бурения с целью выявления возможной неисправности машины | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения несамоходным станком ударно-вращательного бурения | |
Обеспечивать различные режимы бурения несамоходным станком ударно-вращательного бурения в соответствии с характером породы | |
Регулировать параметры процесса бурения несамоходным станком ударно-вращательного бурения для получения оптимальных скоростей проходки | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ несамоходным станком ударно-вращательного бурения | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Определять нарушения в работе несамоходного станка ударно-вращательного бурения по показаниям средств встроенной диагностики | |
Извлекать образцы пород различных категорий | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы несамоходным станком ударно-вращательного бурения | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств | |
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики несамоходного станка ударно-вращательного бурения и бурового инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Основные рабочие параметры несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Требования инструкции по эксплуатации несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Правила производственной эксплуатации несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Правила государственной регистрации несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Правила допуска к работе машиниста несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Строительные нормы устройства площадок для установки несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения несамоходным станком ударно-вращательного бурения | |
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Правила извлечения образцов пород различных категорий | |
Последовательность технологических приемов извлечения образцов пород несамоходным станком ударно-вращательного бурения | |
Особенности технологии ударно-вращательного бурения в породах различных категорий на различную глубину несамоходным станком ударно-вращательного бурения | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки несамоходного станка ударно-вращательного бурения, бурового оборудования и составных частей станка ударно-вращательного бурения железнодорожным транспортом и трейлером | |
Комплектность несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Способы аварийного прекращения работы несамоходного станка ударно-вращательного бурения | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по выемке (выбуриванию) полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машиной и станком на подземных работах |
Код |
A/06.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по вскрытию месторождений шахтными стволами |
Выполнение работ по подземному бурению скважин большого диаметра шнекобуровыми машиной и станком, в том числе под водоемами и сооружениями | |
Выполнение работ по подземной выемке полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машиной и станком | |
Выполнение работ по транспортированию к месту перегрузки полезного ископаемого шнекобуровыми машиной и станком на подземных работах | |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования шнекобуровых машины и станка при выполнении работ по выбуриванию полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Транспортирование шнекобуровых машины и станка | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение шнекобуровых машины и станка при транспортировании железнодорожным транспортом и трейлером |
Проверять комплектность шнекобуровых машины и станка | |
Планировать и расчищать площадки для установки шнекобуровых машины и станка | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования шнекобуровых машины и станка | |
Запускать двигатели шнекобуровых машины и станка в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск шнекобуровых машины и станка с целью выявления возможной неисправности машины | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения шнекобуровыми машиной и станком при выбуривании полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах | |
Обеспечивать различные режимы бурения шнекобуровыми машиной и станком в соответствии с характером породы | |
Регулировать параметры процесса выбуривания шнекобуровыми машиной и станком при выемке полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах | |
Управлять буровым ставом шнекобуровой машины при выбуривании полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Подавать исполнительный орган шнекобуровых машины и станка на забой | |
Контролировать техническое состояние бурового шнека и при необходимости производить его замену | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ шнекобуровыми машиной и станком | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование шнекобуровых машины и станка | |
Определять нарушения в работе шнекобуровых машины и станка по показаниям средств встроенной диагностики | |
Извлекать шнекобуровыми машиной и станком полезное ископаемое из тонких пластов на подземных работах | |
Управлять погрузочным конвейером в процессе выбуривания полезного ископаемого на открытых горных работах | |
Управлять процессом перемещения шнекобуровых машины и станка в процессе бурения | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении шнекобуровыми машиной и станком полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики шнекобуровых машины, станка и бурового инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики шнекобуровых машины и станка | |
Основные рабочие параметры шнекобуровых машины и станка | |
Требования инструкции по эксплуатации шнекобуровых машины и станка | |
Правила производственной эксплуатации шнекобуровых машины и станка | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования шнекобуровых машины и станка | |
Правила государственной регистрации шнекобуровых машины и станка | |
Правила допуска к работе машиниста шнекобуровых машины и станка | |
Строительные нормы устройства площадок для установки шнекобуровых машины и станка | |
Виды буровых шнеков, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Режимы выбуривания шнекобуровыми машиной и станком полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах | |
Физико-механические свойства пород, полезного ископаемого и их влияние на процесс бурения | |
Правила ведения подземных буровых работ | |
Характеристики пластов по углу падения и мощности | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Правила извлечения шнекобуровыми машиной и станком полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах | |
Последовательность технологических приемов извлечения шнекобуровыми машиной и станком полезного ископаемого из тонких пластов на подземных работах | |
Особенности технологии выбуривания полезного ископаемого одношпиндельным и многошпиндельным рабочим органом шнекобуровых машины и станка из тонких пластов на подземных работах на различную глубину | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования шнекобуровых машины и станка при выполнении подземных работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки шнекобуровых машины и станка и составных частей шнекобуровых машины и станка железнодорожным транспортом и трейлером | |
Комплектность шнекобуровых машины и станка | |
Способы аварийного прекращения работы шнекобуровых машины и станка | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение буровых механизированных горно-капитальных работ сбоечно-буровыми машинами |
Код |
A/07.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
Х |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению восстающих скважин в крутопадающих пластах в плоскости их залегания сбоечно-буровой машиной |
Выполнение работ по бурению восстающих скважин в пологопадающих пластах в плоскости их залегания сбоечно-буровой машиной | |
Выполнять работы по извлечению полезного ископаемого из крутопадающих и пологопадающих пластов в плоскости их залегания | |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования сбоечно-буровой машины | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Транспортирование сбоечно-буровой машины | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение сбоечно-буровой машины при ее транспортировании железнодорожным транспортом и трейлером |
Проверять комплектность сбоечно-буровой машины | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования сбоечно-буровой машины | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования сбоечно-буровой машины | |
Запускать двигатель сбоечно-буровой машины в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск сбоечно-буровой машины с целью выявления возможной неисправности | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения сбоечно-буровой машиной | |
Обеспечивать различные режимы бурения сбоечно-буровой машиной в соответствии с характером породы | |
Регулировать параметры процесса бурения сбоечно-буровой машиной для получения оптимальных скоростей проходки | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента сбоечно-буровой машины | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Осуществлять бурение прямым и обратным ходом сбоечно-буровой машиной | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ сбоечно-буровой машиной | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование сбоечно-буровой машины | |
Определять нарушения в работе сбоечно-буровой машины по показаниям средств встроенной диагностики | |
Извлекать полезное ископаемое из крутопадающих и пологопадающих пластов в плоскости их залегания сбоечно-буровой машиной | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении полезного ископаемого из крутопадающих и пологопадающих пластов в плоскости их залегания сбоечно-буровой машиной | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики сбоечно-буровой машины и бурового инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики сбоечно-буровой машины | |
Основные рабочие параметры сбоечно-буровой машины | |
Требования инструкции по эксплуатации сбоечно-буровой машины | |
Правила производственной эксплуатации сбоечно-буровой машины | |
Принцип работы механического, электрического и гидравлического оборудования сбоечно-буровой машины | |
Правила государственной регистрации сбоечно-буровой машины | |
Правила допуска к работе машиниста сбоечно-буровой машины | |
Строительные нормы устройства площадок для установки сбоечно-буровой машины | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения сбоечно-буровой машиной | |
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Особенности технологии бурения скважин снизу вверх в различных горно-геологических условиях на различную глубину сбоечно-буровой машиной | |
Особенности технологии разбуривания скважин сверху вниз в различных горно-геологических условиях сбоечно-буровой машиной | |
Особенности технологии и технологические приспособления для бурения горизонтальных и наклонных скважин под углом от 0 до 45° в различных горно-геологических условиях для выдачи штыба | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования сбоечно-буровой машины | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки сбоечно-буровой машины, бурового оборудования и составных частей сбоечно-буровой машины железнодорожным транспортом и трейлером | |
Комплектность сбоечно-буровой машины | |
Способы аварийного прекращения работы сбоечно-буровой машины | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение буровых горно-капитальных механизированных работ мотобурами, ручными и переносными комплектами, штангами, перфораторами, электросверлами |
Код |
A/08.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
Х |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению шпуров и скважин в мягких грунтах мотобурами |
Выполнение работ по бурению скважин в мягких грунтах ручными и переносными комплектами | |
Выполнение работ по бурению скважин в мягких и вязких грунтах штангами | |
Выполнение работ по бурению скважин в породах различной крепости перфораторами | |
Выполнение работ по бурению шпуров в мягких и средней крепости породах ручными электросверлами | |
Регулировка систем и технологических параметров мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла перед началом работ | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла к месту бурения | |
Необходимые умения |
Осуществлять транспортировку к месту проведения работ ручного и переносного бурового оборудования, контролировать комплектность инструмента |
Планировать и расчищать площадки для бурения мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором | |
Устанавливать переносные комплекты и производить наладку мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Определять режимы бурения мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом в зависимости от геологических условий | |
Обеспечивать различные режимы бурения мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом в соответствии с характером породы | |
Производить запуск ручного и переносного бурового оборудования | |
Осуществлять пробный запуск ручного и переносного бурового оборудования с целью выявления его возможной неисправности | |
Регулировать параметры процесса бурения мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом для получения оптимальных скоростей проходки | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции при бурении переносным комплектом | |
Применять в трудовой деятельности механизмы переносного комплекта для спуско-подъемных работ | |
Производить ловильные работы и закрытие устья скважины | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ ручным и переносным буровым оборудованием | |
Извлекать образцы пород различных категорий | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы ручным и переносным буровым оборудованием | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств | |
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы, правила эксплуатации и технические характеристики мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла |
Требования инструкций по эксплуатации мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла | |
Правила производственной эксплуатации мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла | |
Правила допуска к работе оператора мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла | |
Строительные нормы устройства площадок под бурение мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом в зависимости от геологических условий | |
Физико-механические свойства различных категорий пород и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Правила извлечения образцов пород различных категорий | |
Последовательность технологических приемов извлечения образцов пород ручным и переносным буровым оборудованием | |
Основы технологии шнекового, ударного, вращательного, ударно-поворотного бурения ручным и переносным буровым оборудованием | |
Основные рабочие параметры мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила мелкоузлового монтажа (демонтажа) элементов ручного и переносного бурового оборудования | |
Правила установки переносного комплекта и регулирования рабочих параметров ручного и переносного бурового оборудования | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла | |
Комплектность мотобура, ручного и переносного комплекта, штанги, перфоратора, электросверла | |
Способы аварийного прекращения работы мотобуром, ручным и переносным комплектом, штангой, перфоратором, электросверлом | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа в условиях проведения горно-капитальных работ |
Код |
A/09.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по приему буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа перед началом работ |
Выполнение работ по общей проверке работоспособности агрегатов и механизмов буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Выполнение работ по устранению мелких неисправностей буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Выполнение работ по смазыванию сборочных единиц буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Выполнение работ по заправке и дозаправке силовых установок, систем привода, управления и охлаждения буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями | |
Выполнение работ по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Выполнение работ по монтажу и демонтажу на месте бурения буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа, бурового оборудования | |
Выполнение работ по сдаче буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа по окончании работ | |
Необходимые умения |
Проверять комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа |
Осуществлять очистку монтажных блоков, сборок и агрегатов буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа от загрязнений, освобождение их от увязочных элементов | |
Осуществлять предмонтажную и эксплуатационную проверку технического состояния крепежных изделий, элементов металлоконструкций на дефекты металла и сварочных швов | |
Осуществлять восстановление (или укрупнение) монтажных сборок после транспортировки | |
Осуществлять проверку фундаментов на их целостность, на наличие знаков разметки, ограничителей, упоров, по которым определяют правильное положение монтируемых элементов во время подъема и установки | |
Осуществлять такелажные работы | |
Осуществлять устройство заземляющих контуров и заземление оборудования и вагонов поселка | |
Осуществлять монтаж буровой вышки, подготовку к подъему и ее подъем | |
Проводить опробования и испытания оборудования | |
Заполнять документацию и вводить буровую установку грузоподъемностью на крюке до 15 т в эксплуатацию | |
Осуществлять пробный запуск буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа с целью выявления возможной неисправности | |
Использовать топливозаправочные средства | |
Производить заправку и дозаправку силовых установок, систем привода, управления и охлаждения буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями | |
Производить смазку сборочных единиц буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Применять слесарный и измерительный инструмент при проверке работоспособности, выполнении монтажа, демонтажа, регулировки систем буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Проверять крепление узлов и механизмов, выполнять контрольно-регулировочные и крепежные операции | |
Производить замену быстроизнашивающихся деталей, узлов и элементов рабочего органа буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Выполнять работы по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Выполнять работы по монтажу и демонтажу буровой установки, буровых машин и станков различного типа, бурового оборудования на месте бурения | |
Осуществлять запись в журнале приема и сдачи смены | |
Выключать двигатель и сбрасывать остаточное давление в гидросистеме | |
Осуществлять погрузку буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков различного типа на железнодорожную платформу и трейлер | |
Осуществлять транспортировку самоходных буровых машин и станков различного типа на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования | |
Соблюдать правила дорожного движения | |
Соблюдать требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Требования инструкции по эксплуатации и порядку подготовки к работе буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа |
Требования инструкции по эксплуатации средств технической диагностики, технологического оборудования, слесарного и измерительного инструмента, применяемых при ежесменном и периодическом техническом обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Правила технической эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Перечень операций и технология ежесменного технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Устройство, технические характеристики буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Способы и приемы мойки и очистки деталей, узлов, механизмов буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Свойства марок и нормы расхода горюче-смазочных и других материалов, используемых при техническом обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Устройство технических средств для транспортирования, приема, хранения горюче-смазочных и других материалов, используемых при обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа и управлении ими, и для заправки горюче-смазочными материалами буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Свойства, правила хранения и использования горюче-смазочных материалов и технических жидкостей | |
Значения контрольных параметров, характеризующих работоспособное состояние буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Перечень операций и технология работ при различных видах технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Основные виды, типы и предназначение инструментов и технологического оборудования, используемых при обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Правила краткосрочного и долгосрочного хранения буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Правила и способы консервации для различных климатических зон и сроки хранения (расконсервации) буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков, а также бурового ручного механизированного инструмента различного типа | |
Требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности | |
Правила тушения пожара огнетушителем или другими подручными средствами при возгорании горюче-смазочных и других материалов | |
План эвакуации и действия при чрезвычайных ситуациях | |
Методы безопасного ведения работ | |
Инструкции по безопасной эксплуатации машин и безопасному производству работ | |
Требования, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты | |
Правила дорожного движения | |
Правила транспортировки самоходных буровых машин и станков на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования | |
Правила погрузки буровой установки грузоподъемностью на крюке до 15 т, буровых машин и станков на железнодорожные платформы, трейлеры и перевозки на них | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м при выполнении строительных и ремонтно-строительных работ |
Код |
B |
Уровень квалификации |
3 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Машинист 5-го разряда |
Требования к образованию и обучению |
Среднее общее образование
Профессиональное обучение – программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, служащих, программы переподготовки рабочих, служащих, программы повышения квалификации рабочих, служащих |
Требования к опыту практической работы |
- |
Особые условия допуска к работе |
Лица не моложе 18 лет
Наличие удостоверения, подтверждающего право управления буровой установкой соответствующей категории
Наличие удостоверения о присвоении квалификационной группы по электробезопасности (при необходимости)
Прохождение обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров
Обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по пожарной безопасности и охране труда, стажировка на рабочем месте и проверка знаний требований охраны труда и промышленной безопасности |
Другие характеристики |
Машинисты, занятые управлением и обслуживанием строительных машин и механизмов, должны знать слесарное дело и тарифицироваться по профессии «слесарь строительный» на один разряд ниже основной профессии
Машинист 5-го разряда допускается к управлению бурильно-крановыми самоходными машинами с глубиной бурения до 6 м |
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
8342 |
Операторы землеройных и аналогичных машин |
ЕТКС[11] | § 128 | Машинист машин для бурения скважин, забивки и погружения свай 5-го разряда |
ОКПДТР |
13589 |
Машинист бурильно-крановой самоходной машины |
Наименование |
Выполнение буровых механизированных строительных и ремонтно-строительных работ бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м |
Код |
B/01.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
Х |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению скважин глубиной до 6 м в грунте под строительные, ремонтно-эксплуатационные и монтажные работы бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м |
Установка в рабочее положение и технологическая настройка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Складывание рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м в транспортное положение по окончании буровых работ | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м при ее транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером |
Осуществлять транспортировку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на базе автомобиля или колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования | |
Проверять комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Производить установку рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м из транспортного положения в рабочее | |
Складывать рабочее оборудование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м из рабочего положения в транспортное | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м | |
Обеспечивать различные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м в соответствии с характером породы | |
Управлять бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м на базе автомобиля и трактора с колесным и гусеничным движителем | |
Запускать двигатель бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м с целью выявления возможной неисправности машины | |
Регулировать параметры процесса бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м для получения оптимальных скоростей проходки | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Определять нарушения в работе бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м по показаниям средств встроенной диагностики | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств | |
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать правила дорожного движения | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на базе автомобиля и трактора с колесным и гусеничным движителем |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Основные рабочие параметры бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Требования инструкции по эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Правила производственной эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Правила государственной регистрации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Правила допуска к работе машиниста бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Строительные нормы устройства площадок для установки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от категории буримых грунтов | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м | |
Физико-механические свойства грунтов различных категорий и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Особенности технологии вращательного бурения в породах различных категорий на глубину до 6 м бурильно-крановой самоходной машиной | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила установки и последовательность действий при установке рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м из транспортного положения в рабочее | |
Правила складывания и последовательность действий при складывании рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м из рабочего положения в транспортное | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила дорожного движения | |
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м и ее составных частей железнодорожным транспортом и трейлером | |
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на колесном ходу по дорогам общего пользования | |
Комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Способы аварийного прекращения работы бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м в условиях проведения строительных и ремонтно-строительных работ |
Код |
B/02.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по приему бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м перед началом работ |
Выполнение работ по общей проверке работоспособности агрегатов и механизмов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Выполнение работ по устранению мелких неисправностей бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Выполнение работ по смазыванию сборочных единиц бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Выполнение работ по заправке и дозаправке силовых установок, систем привода, управления и охлаждения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями | |
Выполнение работ по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Выполнение работ по монтажу и демонтажу на месте бурения бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на месте бурения | |
Выполнение работ по сдаче бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м по окончании работ | |
Необходимые умения |
Проверять комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м |
Осуществлять очистку монтажных блоков, сборок и агрегатов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м, освобождение их от увязочных элементов | |
Осуществлять предмонтажную и эксплуатационную проверку технического состояния крепежных изделий, элементов металлоконструкций на дефекты металла и сварочных швов | |
Осуществлять восстановление (или укрупнение) монтажных сборок после транспортировки | |
Осуществлять проверку кузовных элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на их целостность, на наличие знаков разметки, ограничителей, упоров, по которым определяют правильное положение монтируемых элементов | |
Осуществлять такелажные работы | |
Осуществлять устройство заземляющих контуров и заземление оборудования | |
Проводить опробования и испытания оборудования | |
Осуществлять пробный запуск бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м с целью выявления возможной неисправности | |
Использовать топливозаправочные средства | |
Производить заправку и дозаправку силовых установок, систем привода, управления и охлаждения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями | |
Производить смазку сборочных единиц бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Применять слесарный и измерительный инструмент при проверке работоспособности, выполнении монтажа, демонтажа, регулировки систем бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Проверять крепление узлов и механизмов, выполнять контрольно-регулировочные и крепежные операции | |
Производить замену быстроизнашивающихся деталей, узлов и элементов рабочего органа бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Осуществлять работы по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Осуществлять запись в журнале приема и сдачи смены | |
Выключать двигатель и сбрасывать остаточное давление в гидросистеме бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Осуществлять погрузку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на железнодорожную платформу и трейлер | |
Осуществлять транспортировку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м своим ходом по дорогам общего пользования | |
Соблюдать правила дорожного движения | |
Соблюдать требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Требования инструкции по эксплуатации и порядку подготовки к работе бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м |
Требования инструкции по эксплуатации средств технической диагностики, технологического оборудования, слесарного и измерительного инструмента, применяемых при ежесменном и периодическом техническом обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Правила технической эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Перечень операций и технология ежесменного технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Устройство, технические характеристики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Способы и приемы мойки и очистки деталей, узлов, механизмов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Свойства марок и нормы расхода горюче-смазочных и других материалов, используемых при техническом обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Устройство технических средств для транспортирования, приема, хранения горюче-смазочных и других материалов, используемых при обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м и управлении бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения до 6 м, и для заправки ими | |
Свойства, правила хранения и использования горюче-смазочных материалов и технических жидкостей | |
Значения контрольных параметров, характеризующих работоспособное состояние бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Перечень операций и технология работ при различных видах технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Основные виды, типы и предназначение инструментов и технологического оборудования, используемых при обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Правила краткосрочного и долгосрочного хранения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Правила и способы консервации для различных климатических зон и сроки хранения (расконсервации) бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м | |
Требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности | |
Правила тушения пожара огнетушителем или другими подручными средствами при возгорании горюче-смазочных и других материалов | |
План эвакуации и действия при чрезвычайных ситуациях | |
Методы безопасного ведения работ | |
Инструкции по безопасной эксплуатации машин и безопасному производству работ | |
Требования, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты | |
Правила дорожного движения | |
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м по дорогам общего пользования | |
Правила погрузки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения до 6 м на железнодорожные платформы, трейлеры и перевозки на них | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т и буровых станков различного типа при выполнении горно-капитальных работ |
Код |
C |
Уровень квалификации |
4 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Машинист буровой установки 6-го разряда
|
Требования к образованию и обучению |
Среднее общее образование
Профессиональное обучение – программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, служащих, программы переподготовки рабочих, служащих, программы повышения квалификации рабочих, служащих |
Требования к опыту практической работы |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ буровыми установками третьего, четвертого и пятого классов (грузоподъемностью на крюке от 1,5 до 15 т), или шнекобуровыми машинами, или станками канатно-ударного бурения, или самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателей свыше 50 кВт, или самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей до 150 кВт, или самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей до 300 кВт, или сбоечно-буровыми машинами не менее одного года |
Особые условия допуска к работе |
Лица не моложе 18 лет
Наличие удостоверения, подтверждающего право управления буровой установкой соответствующей категории
Наличие удостоверения о присвоении квалификационной группы по электробезопасности (при необходимости)
Прохождение обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров
Обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по пожарной безопасности и охране труда, стажировка на рабочем месте и проверка знаний требований охраны труда и промышленной безопасности |
Другие характеристики |
Машинисты, занятые управлением и обслуживанием строительных машин и механизмов, должны знать слесарное дело и тарифицироваться по профессии «слесарь строительный» на один разряд ниже основной профессии
Машинист буровой установки 6-го разряда допускается к управлению буровыми установками шестого, седьмого и восьмого классов (грузоподъемностью на крюке свыше 15 т), самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей 150 кВт и более (или оборудованных гидросистемами), самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей 300 кВт и более, станками термического бурения, станками вибровращательного бурения, шнекобуровыми машинами |
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
8111 |
Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования |
ОКПДТР |
13590 |
Машинист буровой установки |
Наименование |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению геолого-разведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т |
Код |
C/01.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению геологоразведочных скважин буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т при ее транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером |
Проверять комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Запускать двигатель буровой установки грузоподъемностью свыше 15 т в различных погодных и климатических условиях | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Обеспечивать различные режимы бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т в соответствии с характером породы | |
Устанавливать и регулировать параметры процесса бурения буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т для получения оптимальных скоростей проходки | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Осуществлять чистовое бурение скважины буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Определять нарушения в работе буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т по показаниям средств встроенной диагностики | |
Извлекать керн пород различных категорий | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении керна буровой установкой грузоподъемностью на крюке до 15 т | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т и бурового инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Основные рабочие параметры буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Требования инструкции по эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Правила производственной эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Правила государственной регистрации буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Правила допуска к работе машиниста буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Строительные нормы устройства площадок для установки буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых пород | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения геолого-разведочных скважин буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Правила извлечения керна пород различных категорий | |
Последовательность технологических приемов извлечения керна буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Особенности технологии колонкового бурения в породах различных категорий на различную глубину и под различным углом к линии горизонта буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки бурового оборудования и составных частей буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т железнодорожным транспортом и трейлером | |
Комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Способы аварийного прекращения работы буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин самоходным станком ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), самоходным станком шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт |
Код |
C/02.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению вертикальных и наклонных шпуров и скважин в крепких и весьма крепких породах при поиске и разведке месторождений самоходным станком ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой) |
Выполнение работ по бурению горнотехнических вертикальных и наклонных скважин в породах средней крепости и крепких самоходным станком шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Транспортирование самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт при транспортировке железнодорожным транспортам и трейлером |
Проверять комплектность самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Обеспечивать различные режимы бурения самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт в соответствии с характером породы | |
Запускать двигатели самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт с целью выявления возможной неисправности машин | |
Управлять самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт с гусеничными и колесными транспортными базами | |
Регулировать параметры процесса бурения самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт для получения оптимальных скоростей проходки | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Определять нарушения в работе самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт по показаниям средств встроенной диагностики | |
Извлекать образцы породы | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств | |
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт с гусеничной и колесной транспортной базой, бурового инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Основные рабочие параметры самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Требования инструкции по эксплуатации самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Правила производственной эксплуатации самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Правила государственной регистрации самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Правила допуска к работе машиниста самоходного станка ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), самоходного станка шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Строительные нормы устройства площадок для установки самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от твердости буримых пород | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт в соответствии с характером буримой породы | |
Соотношения значений скорости вращения инструмента, величины осевого нажатия на инструмент, скорости удаления продуктов бурения из скважины с целью достижения оптимальных режимов бурения | |
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Правила извлечения керна пород различных категорий | |
Последовательность технологических приемов извлечения керна | |
Особенности технологий бурения сплошным забоем, рейсового и винтового бурения | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости пород и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт железнодорожным транспортом и трейлером | |
Комплектность самоходных станков: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Способы аварийного прекращения работы самоходными станками: ударно-вращательного бурения с мощностью двигателя свыше 150 кВт (или оборудованного гидросистемой), шарошечного бурения с мощностью двигателя свыше 300 кВт | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станками термического бурения |
Код |
C/03.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
Х |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению взрывных скважин в крепких окварцованных породах станками термического бурения |
Технологическая настройка систем и рабочего оборудования станка термического бурения | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Регулировка систем и рабочего оборудования станка термического бурения | |
Транспортирование станка термического бурения | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение станка термического бурения при его транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером |
Проверять комплектность станка термического бурения | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования станка термического бурения | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования станка термического бурения | |
Определять оптимальные и специальные режимы термического бурения | |
Обеспечивать различные режимы термического бурения в соответствии с характером породы | |
Определять оптимальное расстояние между срезом сопла огнеструйной горелки и забоем скважины | |
Запускать двигатель станка термического бурения в различных погодных и климатических условиях | |
Зажигать огнеструйную горелку станка термического бурения | |
Осуществлять пробный запуск станка термического бурения с целью выявления возможной неисправности машины | |
Регулировать параметры процесса термического бурения (в том числе температуру и скорость газовой струи), не допуская плавления породы, для получения оптимальных скоростей проходки | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента станка термического бурения | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ станком термического бурения | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование станка термического бурения | |
Определять нарушения в работе станка термического бурения по показаниям средств встроенной диагностики | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики станка термического бурения и бурового инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики станка термического бурения | |
Основные рабочие параметры станка термического бурения | |
Требования инструкции по эксплуатации станка термического бурения | |
Правила производственной эксплуатации станка термического бурения | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования станка термического бурения | |
Правила государственной регистрации станка термического бурения | |
Правила допуска к работе машиниста станка термического бурения | |
Строительные нормы устройства площадок для установки станка термического бурения | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе термического бурения | |
Типы, конструкция, характеристики, правила эксплуатации огнеструйных горелок станка термического бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых горных пород | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения станком термического бурения, оптимальная частота вращения вращающихся огнеструйных горелок | |
Оптимальное расстояние между срезом сопла огнеструйной горелки и забоем скважины | |
Физико-механические свойства горных пород и их влияние на процесс термического бурения | |
Виды окислителей | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Особенности технологии термического бурения | |
Величины температурного градиента для разрушения пород различной крепости | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования станка термического бурения | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки станка термического бурения и его составных частей железнодорожным транспортом и трейлером | |
Комплектность станка термического бурения | |
Способы аварийного прекращения работы станка термического бурения | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по бурению скважин станками вибровращательного бурения |
Код |
C/04.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению геолого-разведочных скважин станками вибровращательного бурения |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования станка вибровращательного бурения | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование станка вибровращательного бурения | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение станка вибровращательного бурения при его транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером |
Проверять комплектность станка вибровращательного бурения | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования станка вибровращательного бурения | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования станка вибровращательного бурения | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения станком вибровращательного бурения | |
Обеспечивать различные режимы бурения станком вибровращательного бурения в соответствии с характером породы | |
Запускать двигатель станка вибровращательного бурения в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск станка вибровращательного бурения с целью выявления возможной неисправности машины | |
Регулировать параметры процесса бурения станком вибровращательного бурения для получения оптимальных скоростей проходки | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента станка вибровращательного бурения | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ станком вибровращательного бурения | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование станка вибровращательного бурения | |
Определять нарушения в работе станка вибровращательного бурения по показаниям средств встроенной диагностики | |
Извлекать образцы породы | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении образцов породы станком вибровращательного бурения | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики станка вибровращательного бурения |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики станка вибровращательного бурения | |
Основные рабочие параметры станка вибровращательного бурения | |
Требования инструкции по эксплуатации станка вибровращательного бурения | |
Правила производственной эксплуатации станка вибровращательного бурения | |
Правила государственной регистрации станка вибровращательного бурения | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования станка вибровращательного бурения | |
Правила допуска к работе машиниста станка вибровращательного бурения | |
Строительные нормы устройства площадок для установки станка вибровращательного бурения | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от твердости буримых пород | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения станком вибровращательного бурения в соответствии с характером буримой породы | |
Соотношения значений рабочих параметров вибровращательного бурения с целью достижения оптимальных режимов бурения | |
Физико-механические свойства пород и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Правила извлечения образцов породы | |
Последовательность технологических приемов извлечения образцов породы | |
Особенности технологии вибровращательного бурения | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости пород и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования станка вибровращательного бурения | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки станка вибровращательного бурения железнодорожным транспортом и трейлером | |
Комплектность станка вибровращательного бурения | |
Способы аварийного прекращения работы станка вибровращательного бурения | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение механизированных горно-капитальных работ по выемке (выбуриванию) полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машиной и станком на открытых горных работах |
Код |
C/05.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
Х |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по вскрытию месторождений шахтными стволами |
Выполнение работ по бурению скважин большого диаметра шнекобуровыми машиной и станком на открытых горных работах | |
Выполнение работ по выемке из горизонтальных и пологих пластов полезного ископаемого шнекобуровыми машиной и станком на открытых горных работах | |
Выполнение работ по транспортированию к месту перегрузки полезного ископаемого шнекобуровыми машиной и станком на открытых горных работах | |
Технологическая настройка и регулировка систем и рабочего оборудования шнекобуровых машины и станка при выполнении работ по выбуриванию полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Транспортирование шнекобуровых машины и станка | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение шнекобуровых машины и станка при транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером |
Проверять комплектность шнекобуровых машины и станка | |
Планировать и расчищать площадки для установки шнекобуровых машины и станка | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования шнекобуровых машины и станка | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения шнекобуровыми машиной и станком при выемке полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах | |
Обеспечивать различные режимы бурения шнекобуровыми машиной и станком в соответствии с характером породы | |
Запускать двигатели шнекобуровых машины и станка в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск шнекобуровых машины и станка с целью выявления возможной неисправности машины | |
Регулировать параметры процесса выбуривания шнекобуровыми машиной и станком при выемке полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах | |
Подавать исполнительный орган шнекобуровых машины и станка на забой | |
Управлять буровым ставом шнекобуровой машины при выбуривании полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах | |
Контролировать техническое состояние бурового шнека и при необходимости производить его замену | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Управлять погрузочным конвейером в процессе выбуривания полезного ископаемого на открытых горных работах | |
Управлять процессом перемещения шнекобуровых машины и станка в процессе бурения | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ шнекобуровыми машиной и станком | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование шнекобуровых машины и станка | |
Определять нарушения в работе шнекобуровых машины и станка по показаниям средств встроенной диагностики | |
Извлекать полезное ископаемое шнекобуровыми машиной и станком из тонких пластов на открытых горных работах | |
Соблюдать последовательность технологических приемов при извлечении полезного ископаемого шнекобуровыми машиной и станком из тонких пластов на открытых горных работах | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики шнекобуровых машины, станка и бурового инструмента |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики шнекобуровых машины и станка | |
Основные рабочие параметры шнекобуровых машины и станка | |
Требования инструкции по эксплуатации шнекобуровых машины и станка | |
Правила производственной эксплуатации шнекобуровых машины и станка | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования шнекобуровых машины и станка | |
Правила государственной регистрации шнекобуровых машины и станка | |
Правила допуска к работе машиниста шнекобуровых машины и станка | |
Строительные нормы устройства площадок для установки шнекобуровых машины и станка | |
Виды буровых шнеков, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Режимы выбуривания полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах шнекобуровыми машиной и станком | |
Физико-механические свойства пород, полезного ископаемого и их влияние на процесс бурения | |
Правила ведения открытых горных работ | |
Характеристики пластов по углу падения и мощности | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Правила извлечения полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах шнекобуровыми машиной и станком | |
Последовательность технологических приемов извлечения полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах шнекобуровыми машиной и станком | |
Особенности технологии выбуривания полезного ископаемого из тонких пластов на открытых горных работах на различную глубину одношпиндельным и многошпиндельным рабочим органом шнекобуровых машины и станка | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования шнекобуровых машины и станка при выполнении открытых горных работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила транспортировки шнекобуровых машины и станка и составных частей шнекобуровых машины и станка железнодорожным транспортом и трейлером | |
Комплектность шнекобуровых машины и станка | |
Способы аварийного прекращения работы шнекобуровых машины и станка | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т и буровых станков различного типа в условиях проведения горно-капитальных работ |
Код |
C/06.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по приему буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа |
Выполнение работ по общей проверке работоспособности агрегатов и механизмов буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Выполнение работ по устранению мелких неисправностей буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Выполнение работ по смазыванию сборочных единиц буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Выполнение работ по заправке и дозаправке силовых установок, систем привода, управления и охлаждения буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями | |
Выполнение работ по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Выполнение работ по монтажу и демонтажу на месте бурения буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Выполнение работ по сдаче буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа по окончании работ | |
Необходимые умения |
Проверять комплектность буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа |
Осуществлять очистку монтажных блоков, сборок и агрегатов буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа от загрязнений, освобождение их от увязочных элементов | |
Осуществлять предмонтажную и эксплуатационную проверку технического состояния крепежных изделий, элементов металлоконструкций на дефекты металла и сварочных швов | |
Осуществлять восстановление (или укрупнение) монтажных сборок после транспортировки | |
Осуществлять проверку фундаментов на их целостность, на наличие знаков разметки, ограничителей, упоров, по которым определяют правильное положение монтируемых элементов во время подъема и установки | |
Осуществлять такелажные работы | |
Осуществлять устройство заземляющих контуров и заземление оборудования и вагонов поселка | |
Осуществлять монтаж буровой вышки, подготовку к подъему и ее подъем | |
Проводить опробования и испытания оборудования | |
Заполнять документацию и вводить буровую установку грузоподъемностью на крюке свыше 15 т в эксплуатацию | |
Осуществлять пробный запуск буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа с целью выявления возможной неисправности | |
Использовать топливозаправочные средства | |
Производить заправку и дозаправку силовых установок, систем привода, управления и охлаждения буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями | |
Производить смазку сборочных единиц буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Применять слесарный и измерительный инструмент при проверке работоспособности, выполнении монтажа, демонтажа, регулировки систем буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Проверять крепление узлов и механизмов, выполнять контрольно-регулировочные и крепежные операции | |
Производить замену быстроизнашивающихся деталей, узлов и элементов рабочего органа буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Выполнять работы по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Выполнять работы по монтажу и демонтажу буровой установки, буровых машин и станков различного типа, бурового оборудования на месте бурения | |
Осуществлять запись в журнале приема и сдачи смены | |
Выключать двигатель и сбрасывать остаточное давление в гидросистеме | |
Осуществлять погрузку буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа на железнодорожную платформу и трейлер | |
Осуществлять транспортировку самоходных буровых машин и станков различного типа на базе автомобиля и колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования | |
Соблюдать правила дорожного движения | |
Соблюдать требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Требования инструкции по эксплуатации и порядку подготовки к работе буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа |
Требования инструкции по эксплуатации средств технической диагностики, технологического оборудования, слесарного и измерительного инструмента, применяемых при ежесменном и периодическом техническом обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Правила технической эксплуатации буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Перечень операций и технология ежесменного технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Устройство, технические характеристики буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Способы и приемы мойки и очистки деталей, узлов, механизмов буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Свойства марок и нормы расхода горюче-смазочных и других материалов, используемых при техническом обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Устройство технических средств для транспортирования, приема, хранения горюче-смазочных и других материалов, используемых при обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа и управлении буровой установкой грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровыми машинами и станками различного типа, и для заправки горюче-смазочными материалами | |
Свойства, правила хранения и использования горюче-смазочных материалов и технических жидкостей | |
Значения контрольных параметров, характеризующих работоспособное состояние буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Перечень операций и технология работ при различных видах технического обслуживания буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Основные виды, типы и предназначение инструментов и технологического оборудования, используемых при обслуживании буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Правила краткосрочного и долгосрочного хранения буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Правила и способы консервации для различных климатических зон и сроки хранения (расконсервации) буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа | |
Требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности | |
Правила тушения пожара огнетушителем или другими подручными средствами при возгорании горюче-смазочных и других материалов | |
План эвакуации и действия при чрезвычайных ситуациях | |
Методы безопасного ведения работ | |
Инструкции по безопасной эксплуатации машин и безопасному производству работ | |
Требования, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты | |
Правила дорожного движения | |
Правила транспортировки самоходных буровых машин и станков на базе автомобиля и колесного трактора своим ходом по дорогам общего пользования | |
Правила погрузки буровой установки грузоподъемностью на крюке свыше 15 т, буровых машин и станков различного типа на железнодорожные платформы, трейлеры и перевозки на них | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Производственная эксплуатация и поддержание работоспособности бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм при выполнении строительных и ремонтно-строительных работ |
Код |
D |
Уровень квалификации |
4 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Машинист 6-го разряда
Машинист 7-го разряда |
Требования к образованию и обучению |
Среднее профессиональное образование – программы подготовки квалифицированных рабочих, служащих |
Требования к опыту практической работы |
- |
Особые условия допуска к работе |
Лица не моложе 18 лет
Наличие удостоверения, подтверждающего право управления буровой установкой соответствующей категории
Наличие удостоверения о присвоении квалификационной группы по электробезопасности (при необходимости)
Прохождение обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров
Обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по пожарной безопасности и охране труда, стажировка на рабочем месте и проверка знаний требований охраны труда и промышленной безопасности |
Другие характеристики |
Требованием для получения более высокого тарифного разряда
является наличие опыта работы не менее одного года по профессии с более низким (предшествующим) тарифным разрядом и освоение программ повышения квалификации рабочих, служащих или переподготовки рабочих, служащих Машинисты, занятые управлением и обслуживанием строительных машин и механизмов, должны знать слесарное дело и тарифицироваться по профессии «слесарь строительный» на один разряд ниже основной профессии
Машинист 6-го разряда допускается к управлению бурильно-крановыми самоходными машинами с глубиной бурения свыше 6 м
Машинист 7-го разряда допускается к управлению бурильно-крановыми самоходными машинами с двигателем мощностью 100–180 л.с. при диаметре бурения свыше 400 до 1200 мм |
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
ОКЗ |
8342 |
Операторы землеройных и аналогичных машин |
ЕТКС | § 129 | Машинист машин для бурения скважин, забивки и погружения свай 6-го разряда |
§ 130 | Машинист машин для бурения скважин, забивки и погружения свай 7-го разряда | |
ОКПДТР |
13589 |
Машинист бурильно-крановой самоходной машины |
ОКСО[12] |
2.23.01.06 |
Машинист дорожных и строительных машин |
Наименование |
Выполнение буровых механизированных строительных и ремонтно-строительных работ бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м |
Код |
D/01.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
Х |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению скважин глубиной свыше 6 м в грунте под строительные, ремонтно-эксплуатационные и монтажные работы бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м |
Установка в рабочее положение и технологическая настройка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Складывание рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м в транспортное положение по окончании буровых работ | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Регулировка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м при ее транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером |
Осуществлять транспортировку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м своим ходом по дорогам общего пользования | |
Проверять комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Производить установку рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м из транспортного положения в рабочее | |
Складывать рабочее оборудование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м из рабочего положения в транспортное | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м | |
Обеспечивать различные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м в соответствии с характером породы | |
Управлять бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м на базе автомобиля и трактора с колесным и гусеничным движителем | |
Запускать двигатель бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м с целью выявления возможной неисправности машины | |
Регулировать параметры процесса бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м для получения оптимальных скоростей проходки | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Производить ловильные работы и закрытие устья скважины | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Определять нарушения в работе бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м по показаниям средств встроенной диагностики | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств | |
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать правила дорожного движения | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м на базе автомобиля и трактора с колесным и гусеничным движителем |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Основные рабочие параметры бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Требования инструкции по эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Правила производственной эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Правила государственной регистрации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Правила допуска к работе машиниста бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Строительные нормы устройства площадок для установки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от категории буримых грунтов | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м | |
Физико-механические свойства грунтов различных категорий и их влияние на процесс бурения | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Особенности технологии вращательного бурения в породах различных категорий на глубину свыше 6 м бурильно-крановой самоходной машиной | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила и последовательность действий при установке рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м из транспортного положения в рабочее | |
Правила и последовательность действий при складывании рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м из рабочего положения в транспортное | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила дорожного движения | |
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м и ее составных частей железнодорожным транспортом и трейлером | |
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м на колесном ходу по дорогам общего пользования | |
Комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Способы аварийного прекращения работы бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение буровых механизированных строительных и ремонтно-строительных работ бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм |
Код |
D/02.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по бурению скважин диаметром свыше 400 мм в грунте под строительные, ремонтно-эксплуатационные и монтажные работы бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. |
Установка в рабочее положение и технологическая настройка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Складывание рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм в транспортное положение по окончанию буровых работ | |
Планировка и расчистка площадки под установку бурового оборудования | |
Регулировка систем и рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Рекультивация земель по окончании буровых работ | |
Транспортирование бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Необходимые умения |
Осуществлять сопровождение бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм при ее транспортировке железнодорожным транспортом и трейлером, контролировать комплектность машины |
Осуществлять транспортировку бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. своим ходом по дорогам общего пользования | |
Проверять комплектность бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Планировать и расчищать площадки для установки бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Выполнять разметку скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Производить установку рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100л.с. при диаметре бурения свыше 400 мм из транспортного положения в рабочее | |
Устанавливать оборудование и производить наладку бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Запускать двигатель бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью 100–180 л. с. при диаметре бурения свыше 400 до 1200 мм в различных погодных и климатических условиях | |
Осуществлять пробный запуск бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью 100–180 л. с. при диаметре бурения свыше 400 до 1200 мм с целью выявления возможной неисправности машины | |
Определять оптимальные и специальные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Обеспечивать различные режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм в соответствии с характером породы | |
Управлять бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на базе автомобиля и трактора на колесном и гусеничном ходу | |
Регулировать параметры процесса бурения бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм для получения оптимальных скоростей проходки | |
Складывать рабочее оборудование бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм из рабочего положения в транспортное | |
Выполнять установку и смену бурового инструмента бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Управлять процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента | |
Очищать забой от разрушенной породы и транспортировать ее от забоя до устья скважины | |
Выполнять спуско-подъемные операции | |
Применять в трудовой деятельности механизмы для спуско-подъемных работ | |
Осуществлять наблюдения за показаниями контрольно-измерительных приборов в процессе выполнения буровых работ бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Использовать знаки и указатели, радиотехническое и навигационное оборудование бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Определять нарушения в работе бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм по показаниям средств встроенной диагностики | |
Приготавливать промывочные жидкости и тампонажные смеси | |
Осуществлять контроль параметров промывочных жидкостей | |
Выполнять работы по цементации, тампонажу, креплению стенок скважины обсадными трубами и промывочными жидкостями, а также другие работы, предусмотренные технологическим регламентом и режимно-технологической документацией | |
Освобождать ствол скважины от посторонних предметов и закрывать устья скважины | |
Выполнять работы по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнений в скважинах | |
Осуществлять различные работы технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Осуществлять работы по восстановлению водоотдачи пород в скважинах, установке фильтров и водоподъемных средств | |
Осуществлять работы по чистке, промывке, желонению скважин | |
Осуществлять стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой | |
Читать проектную документацию | |
Заполнять формы отчетности в начале и конце рабочей смены | |
Контролировать рабочий процесс и техническое состояние бурового оборудования при возникновении нештатных ситуаций | |
Соблюдать правила дорожного движения | |
Соблюдать требования охраны труда и промышленной безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и технические характеристики бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на базе автомобиля и трактора с колесным и гусеничным движителем |
Устройство, принцип работы и правила эксплуатации автоматических устройств и средств встроенной диагностики бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Основные рабочие параметры бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Требования инструкции по эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Правила производственной эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Правила государственной регистрации бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л.с. | |
Принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Правила допуска к работе машиниста бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Строительные нормы устройства площадок для установки бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Виды и типы бурового инструмента, приспособлений и материалов, правила их применения и смены в процессе бурения | |
Требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от категории буримых грунтов | |
Конструкция ловильного инструмента (метчиков, колоколов, овершотов, фрезеров, удочек) и способы его применения | |
Правила разметки скважин согласно паспорту на буровые работы | |
Режимы бурения бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Физико-механические свойства грунтов различных категорий и их влияние на процесс бурения | |
Особенности технологического процесса бурения скважин диаметром свыше 400 мм различного назначения бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л.с. | |
Основные технические характеристики, виды и целевое назначение скважин | |
Терминология в области бурения и эксплуатации бурильного оборудования | |
Особенности технологии вращательного бурения в породах различных категорий при диаметре бурения свыше 400 мм бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л.с. | |
Назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей и сложных инъекционных растворов | |
Виды промывочных жидкостей и способы их применения в зависимости от категории пород | |
Правила и последовательность действий при установке рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм из транспортного положения в рабочее | |
Правила и последовательность действий при складывании рабочего оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм из рабочего положения в транспортное | |
Правила установки и регулирования бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Технологические особенности цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин | |
Способы и правила крепления скважины | |
Виды и предназначение фильтров и водоподъемных средств | |
Правила и последовательность технологических приемов ловильных работ и работ по закрытию устья скважины | |
Перечень и правила выполнения работ технического этапа рекультивации земель по окончании буровых работ | |
Правила приема и сдачи смены | |
Правила дорожного движения | |
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм и ее составных частей железнодорожным транспортом и трейлером | |
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на колесном ходу по дорогам общего пользования | |
Комплектность бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Способы аварийного прекращения работы бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Правила стропальных и погрузочно-разгрузочных работ | |
Правила безопасности, требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности, производственной санитарии при осуществлении буровых работ | |
Другие характеристики |
- |
Наименование |
Выполнение ежесменного и периодического технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм в условиях проведения строительных и ремонтно-строительных работ |
Код |
D/03.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
Х |
Заимствовано из оригинала | |||
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Выполнение работ по приему бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм перед началом работ |
Выполнение работ по общей проверке работоспособности агрегатов и механизмов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Выполнение работ по устранению мелких неисправностей бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Выполнение работ по смазыванию сборочных единиц бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Выполнение работ по заправке и дозаправке силовых установок, систем привода, управления и охлаждения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями | |
Выполнение работ по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Выполнение работ по монтажу и демонтажу на месте бурения бурового оборудования бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Выполнение работ по сдаче бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм по окончании работ | |
Необходимые умения |
Проверять комплектность бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм |
Осуществлять очистку монтажных блоков, сборок и агрегатов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм, освобождение их от увязочных элементов | |
Осуществлять предмонтажную и эксплуатационную проверку технического состояния крепежных изделий, элементов металлоконструкций на дефекты металла и сварочных швов | |
Осуществлять восстановление (или укрупнение) монтажных сборок после транспортировки | |
Осуществлять проверку кузовных элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на их целостность, на наличие знаков разметки, ограничителей, упоров, по которым определяют правильное положение монтируемых элементов | |
Осуществлять такелажные работы | |
Осуществлять устройство заземляющих контуров и заземление оборудования | |
Проводить опробования и испытания оборудования | |
Осуществлять пробный запуск бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм с целью выявления возможной неисправности | |
Использовать топливозаправочные средства | |
Производить заправку и дозаправку силовых установок, систем привода, управления и охлаждения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм горюче-смазочными материалами и техническими жидкостями | |
Производить смазку сборочных единиц бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Применять слесарный и измерительный инструмент при проверке работоспособности, выполнении монтажа, демонтажа, регулировки систем бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Проверять крепление узлов и механизмов, выполнять контрольно-регулировочные и крепежные операции | |
Производить замену быстроизнашивающихся деталей, узлов и элементов рабочего органа бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Осуществлять работы по регулировке и наладке тормозных и прочих элементов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Осуществлять запись в журнале приема и сдачи смены | |
Выключать двигатель и сбрасывать остаточное давление в гидросистеме бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Осуществлять погрузку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на железнодорожную платформу и трейлер | |
Осуществлять транспортировку бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм своим ходом по дорогам общего пользования | |
Соблюдать правила дорожного движения | |
Соблюдать требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности | |
Применять средства индивидуальной защиты | |
Оказывать первую помощь пострадавшим | |
Применять средства пожаротушения | |
Необходимые знания |
Требования инструкции по эксплуатации и порядку подготовки к работе бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм |
Требования инструкции по эксплуатации средств технической диагностики, технологического оборудования, слесарного и измерительного инструмента, применяемых при ежесменном и периодическом техническом обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Правила технической эксплуатации бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Перечень операций и технология ежесменного технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Устройство, технические характеристики бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Способы и приемы мойки и очистки деталей, узлов, механизмов бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Свойства марок и нормы расхода горюче-смазочных и других материалов, используемых при техническом обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Устройство технических средств для транспортирования, приема, хранения горюче-смазочных и других материалов, используемых при обслуживании бурильно-крановых самоходных машин и управлении бурильно-крановой самоходной машиной с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машиной с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм, и для заправки ими | |
Свойства, правила хранения и использования горюче-смазочных материалов и технических жидкостей | |
Значения контрольных параметров, характеризующих работоспособное состояние бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Перечень операций и технология работ при различных видах технического обслуживания бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Основные виды, типы и предназначение инструментов и технологического оборудования, используемых при обслуживании бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Правила краткосрочного и долгосрочного хранения бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Правила и способы консервации для различных климатических зон и сроки хранения (расконсервации) бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Требования охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности | |
Правила тушения пожара огнетушителем или другими подручными средствами при возгорании горюче-смазочных и других материалов | |
План эвакуации и действия при чрезвычайных ситуациях | |
Методы безопасного ведения работ | |
Инструкции по безопасной эксплуатации машин и безопасному производству работ | |
Требования, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты | |
Правила дорожного движения | |
Правила транспортировки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм | |
Правила погрузки бурильно-крановой самоходной машины с глубиной бурения свыше 6 м, бурильно-крановой самоходной машины с двигателем мощностью свыше 100 л. с. при диаметре бурения свыше 400 мм на железнодорожные платформы, трейлеры и перевозки на них | |
Другие характеристики |
- |
4.1. Ответственная организация-разработчик
Совет по профессиональным квалификациям в строительстве
Председатель Ишин Александр Васильевич |
1 |
Ассоциация «Общероссийская негосударственная некоммерческая организация – общероссийское отраслевое объединение работодателей «Национальное объединение саморегулируемых организаций, основанных на членстве лиц, осуществляющих строительство», город Москва |
2 |
ФГБУ «ВНИИ труда Минтруда России», город Москва |
3 |
ФГБОУ ВО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)», город Москва |
4 |
Саморегулируемая организации «Союз дорожно-транспортных строителей «СОЮЗДОРСТРОЙ», город Москва |
8 августа 2013 г., регистрационный № 29322), с изменениями, внесенными приказами Минобрнауки России
от 16 декабря 2013 г. № 1348 (зарегистрирован Минюстом России 29 января 2014 г., регистрационный № 31163),
от 28 марта 2014 г. № 244 (зарегистрирован Минюстом России 15 апреля 2014 г., регистрационный № 31953),
от 27 июня 2014 г. № 695 (зарегистрирован Минюстом России 22 июля 2014 г., регистрационный № 33205),
от 3 февраля 2017 г. № 106 (зарегистрирован Минюстом России 11 апреля 2017 г., регистрационный № 46339), приказами Минпросвещения России от 12 ноября 2018 г. № 201 (зарегистрирован Минюстом России 3 декабря 2018 г., регистрационный № 52852), от 25 апреля 2019 г. № 208 (зарегистрирован Минюстом России 24 июня 2019 г., регистрационный № 55009).
от 28 января 2021 г. № 29н «Об утверждении Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров работников, предусмотренных частью четвертой статьи 213 Трудового кодекса Российской Федерации, перечня медицинских противопоказаний к осуществлению работ с вредными и (или) опасными производственными факторами, а также работам, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры» (зарегистрирован Минюстом России 29 января 2021 г., регистрационный
№ 62277).
Скачать в PDF профессиональный стандарт "Машинист буровой установки"
Поиск
Поиск по ИНН
Проверка контрагента
Конвертеры
Изменения классификаторов
Классификаторы общероссийские
Классификаторы международные
Справочники